

Fr. Owen Taggart continues his fine series on "Joseph Payant dit Saintonge and the Montcalm Family V" with this month's article on "How is the surname Montcalm associated with the Payant family?"
Suzanne Boivin Sommerville continues her series on "The Marriage of André Jarret de Beaugregard and Marguerite Anthiaume, 12 January 1676, The Last of the Witnesses: an example of social diversity".
Pierre Montour's second and final part of his treatise "The Metis according to the Powley lawsuit" is presented this month.
Juliana L'Heureux writes about "French General Louis Daniel de Montcalm".
Henri-Vincent Gosselin wrote a "Reaction" to Juliana's article on General Montcalm. It first appeared in the Friends-L list. She has also sent us a Mi'kmaq tale about "The Bear Man: A Micmac Tale".
Diana Szabo presents Part Three of "The French-Canadian Textile Worker", a story about her grandfather, in Manchester, NH.
Louise Dubrule writes about her experience of forty years ago "Life On The Farm ... German Style".
Jim Carten, in his Jim's Tidbits, tells about a 250 year tradition in Québec in "Just Another Tradition". He also sent us "Seeing the Waning Winter through Wet Eyes", appropriate for the beginning of Spring.
Louise-Andrée Éthier Sharp continues her "Journey of Québecoise"
Jacques Dunant continues his series on the Boucher family, this time on "The Children of Pierre Boucher and Jeanne Crevier".
Rita Roy Drouin wrote a message in the Friends-L "Cold Letter from Québec".
Sister Réjane Veilleux, R.J.M. sent us another "Dina is Thinking of Your", in English, French and Spanish.
Richard Aubrey Payne, a guest author, writes about Pope John Paul II.
Lucie LeBlanc Consentino's "Acadian Home Newletter" has some interesting articles.
I will continue Part Four of my series on my cousin Blessed Kateri Tekakwitha. This will be the last years of her stay in Caughnawaga, on the American soil before fleeing to New France. It was a happy time for she was finally baptized. It was also an unhappy time as she was persecuted more for her christianity. Her mother's Christian influence strenghtened her during her persecution during these trying times.
Have you ever wondered who it was that the "pilgrim feet...for freedom beat across the wilderness"?
Rédaction
M. l'abbé Owen Taggart continue sa série d'articles au sujet de "Joseph Payant dit Saintonge et la Famille Montcalm V" avec son article d'avril "Le surnom "Montcalm" s'attache à la famille Payant".
Suzanne Boivin Sommerville continue sa série à propos du mariage d'André Jarret de Beauregard et Marguerite Anthiaume dans son article "The Marriage of André Jarret de Beaugregard and Marguerite Anthiaume, 12 January 1676, The Last of the Witnesses: an example of social diversity".
Pierre Montour finit son traité "Les Métis, selon l'affaire Powley ... Deuxième partie".
Juliana L'Heureux nous présente le général Montcalm dans son article "French General Louis Daniel de Montcalm". Elle nous envoie aussi un récit Mi'kmaq d'un ours "The Bear Man: A Micmac Tale".
Henri-Vincent Gosselin nous envoie sa "Réaction" à l'article de Juliana au sujet du général Montcalm.
Diane Szabo nous présente la "Troisème Partie" de son histoire "The French-Canadian Textile Worker", au sujet de son grand-père - un ouvrier dans une usine de textile à Manchester, NH.
Louise Dubrule nous envoie un article au suject de "Life On The Farm...German Style" - la vie dans une ferme allemande.
Jim Carten, dans Jim's Tidbits, nous rappelle d'une tradition de 250 ans au Québec, dans son article "Just Another Tradition" (seulement une autre tradition). Il nous envoie aussi "Seeing the Waning Winter through Wet Eyes" - en voyant l'hiver qui diminue à travers les yeux mouillés, le début du printemps.
Louise-Andrée Éthier Sharp continue son voyage dans "Journey of a Québecoise".
Jacques Dunant continue ses articles à propos de la famille Boucher, cette fois-ci "Les enfants de Pierre Boucher et de Jeanne Crevier".
Rita Roy Drouin a écrit un message dans la liste Friends-L "Cold Letter from Québec" - une lettre froide du Québec.
Soeur Réjane Veilleux, R.J.M., nous a envoyé "Dina pense à vous", en français, en anglais et en espagnol.
Richard Aubrey Payne, un nouvel auteur, nous écrit du Pape Jean Paul II.
La publicaton "Acadian Home Newsleter" de Lucie LeBlanc Consentino's contient des articles fort intéressants.
Je continue la série des articles de ma cousine la Bienheureuse Katéri Tekakwitha, Troisième Partie. Ce sera la fin des ses jours à Caughnawaga au pays américain avant sa fuite en Nouvelle France. C'était un temps joyeux à cause de son baptême, mais un temps malheureux aussi à cause de la persécution de son village à propos de son christianisme!
Amitiés & True Friendship & Zôbi widôbaid & Métañdossañtz8añgan,
Norm Léveillée

Articles
Fr. Owen Taggart Joseph Payant dit Saintonge and the Montcalm Family - PART V
et en français Joseph Payant dit Saintonge et la Famille Montcalm V
Suzanne Boivin Sommerville The Marriage of André Jarret de Beaugregard and Marguerite Anthiaume, The Last of the Witnesses
Pierre Montour Les Métis, selon l'affaire Powley ... Deuxième partie
and in English The Metis according to the Powley lawsuit ... Part Two
Diane Szabo The French-Canadian Textile Worker - Part 3
Juliana L'Heureux French General Louis Daniel de Montcalm
and also The Bear Man: A Micmac Tale
Henri-Vincent Gosselin A Reaction - Montcalm's defeat
Louise Dubrule Life On The Farm --- German Style
Jim Carten Jim's Tidbits: Just Another Tradition
and also Seeing the Waning Winter through Wet Eyes
Louise-Andrée Éthier Sharp Sundance's Corner - Journeys of a Québecoise
Jacques Dunant Les Enfants de Pierre Boucher et de Jeanne Crevier
and in English The children of Pierre Boucher and Jeanne Crevier
Rita Roy Drouin Cold Letter from Québec
Richard Aubrey Payne Pope John Paul II and Pope John Paul II - a second look
Lucie LeBlanc Consentino Acadian Ancestral Home Newsletter
Norm Léveillée Blessed Kateri Tekakwitha - Part Four
et en français La Bienheureuse Katéri Tekakwitha - Quatrième Partie
And also Mon Petit Coin - Some thoughts!
And a Watercolor Painting of Blessed Kateri Tekakwitha by professional artist Dorothy M. Speiser
Réjane Veilleux, R.J.M. Dina is thinking of you et en français Dina pense à vous
y en español Dina piensa en ti
(Please note: You will need an Internet connection to acces the three links above)
Editor Index of Articles by Author - Index d'articles par auteur.


