

Editorial
Suzanne Boivin Sommerville continues her story about André Jarret de Beauregard and Marguerite Anthiaume in Part 2.
Jim Carten brings us back into the time of our ancestors in his article "The Way It Was".
Louise Dubrule writes about myterious events surrounding "The Wedding Rosay".
Françoise Paradis writes in "Time for Évangeline to rest or Move On?", A musical drama Evangeline: A Tale of Love in Acadie, presented in French and English at the Théâtre Marc-Lescarbot, Université Sainte-Anne, Pointe-de-l’église (Church Point),
Nova Scotia, Canada.
Fr. Owen Taggart's visit to Pittsburg, Pennsylvania inspired him to write "The Origins of Catholic Worship in Western Pennsylvania" for this month's issue, both in English and French.
Pierre Montour, a cousin, begins a series on the Metis of French Canada. Part 1 deals with "A Huge Lie".
Juliana L'Heureux introduces us to "Thomas Plant - Franco-American Philanthropist". She also reminds us that November is National Hospice Month, in a "A Time for Remembering".
There are three "Pierre Léveillée" in my ancestral lineage. My father's ancestry goes back to the first Pierre by way of his paternal and maternal lineage. Also, I wish to share with our readers what the Red Sox's World Series 2004 victory means to me and my family.
Just a reminder that your comments and reactions are most welcome.
Rédaction
Suzanne Boivin Sommerville continue son histoire d'André Jarret de Beauregard et Marguerite Anthiaume à la deuxième partie.
Jim Carten nous raconte comment nos ancêtres vivaient aux vieux temps.
Louise Dubrule nous envoie une histoire très mystérieuse "Le rosaire nuptial".
Françoise Paradis écrit d'un drame musicale "Évangeline: Une histoire d’amour d’Acadie", présentée en français et en anglais au Théâtre Marc-Lescarbot, Université Sainte-Anne, Pointe-de-l’église (Church Point),
Nova Scotia, Canada.
Sa visite à Pittsburg, en Pennsylvanie, a inspiré M. l'abbé Owen Tagart d'écrire "La Foi Catholique Établie en Pennsylvanie Occidentale " pour cette parution, en français et en anglais.
Pierre Montour, un cousin, débute en partie 1 d'une série du métissage en Nouvelle France "Un gros mensonge".
Juliana L'Heureux nous présente "Thomas Plant - Franco-American Philanthropist" - philanthrope franco-américain.
Il y a trois "Pierre Léveillée" dans ma lignée ancestrale de mon père qui remonte au premier "Pierre" en deux lignées, une du côté de son père et l'autre de sa mère. J'aimerais bien aussi partager avec nos lecteurs et lectrices ce que la victoire World Series 2004 des Boston Red Sox signifie pour moi et ma famille.
N'oubliez pas que vos commentaires et réactions sont toujours bienvenus.
Amitiés & Zôbi widôbaid & Métañdossañtz8añgan,
Norm Léveillée

Articles
Suzanne Boivin Sommerville André Jarret de Beauregard and Marguerite Anthiaume - Part 2
Jim Carten The Way It Was
Louise Dubrule The Wedding Rosary
Françoise Paradis Time for Évangeline to rest or Move On?
Fr. Owen Taggart The Origins of Catholic Worship in Western Pennsylvania
or/ou La Foi Catholique Établie en Pennsylvanie Occidentale
Pierre Montour Un gros mensonge or/ou A huge lie
Juliana L'Heureux Thomas Plant - Franco-American Philanthropist
Juliana L'Heureux A Time for Remembering
Norm Léveillée Mon petit coin: My three/mes trois "Pierre Léveillée"
and/et Fans of the Boston Red Sox


