Amie, ami de Dina,
Ne sommes-nous pas comme les disciples d'Emmaüs que Jésus rejoint sur la route ? Tristes et moroses, parce qu'il nous est difficile de reconnaître le Seigneur dans les événements. Jésus nous dit alors :
Il arrive de ne pas comprendre que Jésus est plus proche de nous qu'on ne le croit…
qu'il est bon et qu'il nous aime.
Cette expérience est si réconfortante que nous avons le goût de dire :
Avec Dina, Jésus avait partagé un merveilleux secret qui lui était devenu une expérience régulière :
Oui, il arrive de nous sentir comme Dina :
Pour Dina, comme pour les Disciples d'Emmaüs, le moment de la communion, de l'action de grâce, sont souvent des temps forts d'intimité amoureuse, de lumières, de consolations, de conversion :
Il nous arrive de prier Dina ? N'oublions pas de lui offrir les personnes qui se confient à elle. Ensemble, on est plus efficaces car Jésus est au milieu de nous. cf Mt 18, 19
En cette année eucharistique, avec une plus grande ferveur, les religieuses se rassemblent chaque jour dans la prière. Pour vous et avec vous, elles supplient Dina.
Tous les premiers samedis du mois, à l'Eucharistie, vos intentions sont présentées à l'autel, avec l'offrande parfaite de Jésus qui, pour nous tous, demande l'amour et le bonheur. Quelle confiance alors !
Réjane Veilleux, R.J.M.
Centre Dina-Bélanger Téléphone : (418) 687-9260
2049, chemin St-Louis
Sillery, Qc
GIT IP2
Friends of Dina
Aren't we like the disciples of Emmaus whom Jesus met on the road ? Sad and morose because it is hard for us to recognize the Lord in the events. Then Jesus tells us:
It happens that we do not understand that Jesus is closer to us than we think ... that He is good and that He loves us.
This experience is so comforting that we feel like saying:
It is when Jesus took the bread, blessed it, broke it and gave it to them that their eyes opened...
With Dina, Jesus had shared a marvellous secret which had become a regular experience:
Yes, it happens that we feel like Dina : " One word from Jesus is light and joy ! " Dina, January 21, 1928
For Dina, as for the disciples of Emmaus, the moment of communion , of thanksgiving , are often strong moments of loving intimacy , of lights, of consolations, of conversion :
If you pray Dina for a special intention, why would you not pray for all those who suffer and whom, like you, put their trust in Blessed Dina ?
During the Eucharistic Year, with a greater fervor, the sisters each day, gather in prayer for you, and with you, they beg Dina.
Every first Saturday of the month, during the Eucharistic celebration, your intentions are again presented on the altar so as to be united to the perfect offering of Jesus who, for all of us, ask for love, and peace. What confidence is ours then !
Réjane Veilleux, R.J.M.
Centre Dina-Bélanger Téléphone : (418) 687-9260
2049, chemin St-Louis
Sillery, Qc
GIT IP2
April 2005
Amigo, amiga de Dina,
?¿Acaso no somos como los discípulos de Emaús a cuyo encuentro en el camino salió Jesús? Entristecidos y entorpecidos, porque nos es difícil reconocer al Señor en los acontecimientos. Entonces Jesús nos dice :
Nos sucede que no comprendemos que Jesús está más cerca de nosotros de lo que creemos…
que es bueno y nos ama.
Esta experiencia es tan reconfortante que sentimos el deseo de decirle:
" Quédate con nosotros, Señor…" Luc 24
En el momento en que Jesús tomó el pan, lo bendijo, lo partió y se lo dió sus ojos se abrieron…"
Con Dina, Jesús había compartido un secreto maravilloso que se le había convertido en una experiencia habitual:
Porque Yo soy el Hogar de la alegría y de la felicidad. Jesús, 13 septiembre 1928
Sí, podemos sentirnos como Dina :
Para Dina, como para los Discípulos de Emaús, el momento de la comunión, de la acción de gracias, son a menudo tiempos fuertes de intimidad amorosa, de luz, de consolación, de conversión:
¿Oramos a Dina ? No olvidemos ofrecerle las personas que se encomiendan a ella. Unidos somos más eficaces, porque Jesús está en medio de nosotros. cf
En este año eucarístico, con el mayor fervor, las religiosas se reúnen cada día en oración. Por ustedes y con ustedes, ruegan a Dina.
El primer sábado de cada mes, en la Eucaristía, sus intenciones son presentadas en el altar, con la ofrenda perfecta de Jesús que, para todos nosotros, pide amor y felicidad. ¡Qué confianza nos da!
Réjane Veilleux, R.J.M.
Centre Dina-Bélanger Teléfono: (418) 687-9260
2049, chemin St-Louis
Sillery, Qc
GIT IP2